Đầu năm tấp nập xin chữ ở 'phố ông đồ'
Thứ Ba, 9/2/2016, 17:3 (GMT+7)
(Ban tổ chức) -
Một cảnh tượng quen thuộc mỗi tết Nguyên đán tại Hà Nội: những dòng người đổ tới "phố ông đồ" Văn Miếu để xin chữ cầu sở nguyện cho năm mới.
(Thethaovanhoa.vn) -
Một cảnh tượng quen thuộc mỗi tết Nguyên đán tại Hà Nội: những dòng người đổ tới "phố ông đồ" Văn Miếu để xin chữ cầu sở nguyện cho năm mới.Từ vài năm nay, phố ông đồ được tổ chức tại Hồ Văn, thay vì diễn ra một cách tự phát tại hè phố Quốc Tử Giám như trước. Phố ông đồ năm 2016 diễn ra từ 24 tháng chạp âm lịch tới hết mùng 8 Tết
Hơn 100 "ông đồ" tại đây đều là những người đã qua kì kiểm tra chuyên môn của ngành quản lý
Nhiều gian hàng cung cấp cả "danh sách" các chữ để người xin chọn lựa. Theo một số ông đồ, những chữ được xin nhiều trong năm nay là: KHÁNH THỌ, PHÚC LỢI, ĐĂNG KHOA, HIẾU HỌC, HÒA KHÍ, TOẠI NGUYỆN, TÍCH THIỆN...
Một ông đồ đang cho chữ "HẢI HỌC" (bể học). Thông thường, người cho chữ tính theo giá giấy, người xin có thể mua từ giá 150.000 đồng/tờ trở lên rồi chọn chữ để xin
Còn vị khách nước ngoài này thì xin chữ NHƯ Ý
Ngoài cho chữ, một số ông đồ còn bán thêm cả móc đeo chìa khóa có in chữ, với giá 5.000 đồng/chiếc
Có ông đồ rất chuyên nghiệp, cung cấp cả email để khách xin chữ phản hồi
Hoặc tranh thủ chúc các cháu trước kỳ thi đại học vào hè này
Một "bà đồ" hiếm hoi tại Hồ Văn
Những bức thư pháp bằng chữ Quốc ngữ cũng xuất hiện tại phố ông đồ, nhưng có vẻ ít người hào hứng với loại thư pháp này
Dịch vụ vẽ chân dung "ăn theo" các ông đồ cũng xuất hiện khá nhiều
Nếu không sang hồ Văn, du khách có thể xin chữ ở sân cuối Văn Miếu, tuy nhiên phải vất vả hơn. Trước tiên là xếp hàng mua giấy với giá 80.000 đồng/tờ. Sau đó lại xếp hàng xin chữ tại một trong 7 gian của các ông đồ.
Và cuối cùng là tự mang ra phơi cho khô, thay vì có máy sấy như bên Hồ Văn
Thế nhưng, nhiều du khách vẫn thích xin chữ tại đây. Trong ảnh là 2 du khách tí hon đang được mẹ tạo dáng để chụp ảnh với mấy chữ vừa xin được
Cúc Đường
Ẩn danh
(10/02/2016 06:23:29)
anhquaynop@gmail.com
Trong bức ảnh thứ tư từ trên xuống, có chú thích là người cho chữ đang viết chữ Hải Học (bể học). Theo tôi, chữ phía dưới đúng là chữ "học", nhưng chữ phía trên phải là chữ "thái" (trong thái bình) chữ không phải chữ "hải" là biển hay bể. Tôi cũng chưa hiểu ý thái học là gì? Tôi nghĩ hoặc người cho chữ viết sai, hoặc tác giả chụp ảnh và chú thích đã nghe nhầm ý của người cho chữ.
GỬI Ý KIẾN (Vui lòng gõ tiếng
việt có đấu)